TAMIL NADU HOME PAGE

Yaathum Oore Yaavarum Kelir

A Tamil Poem by Kaniyan Poonkunranaar and its English Translation



English Translation by Satyanad Kichenassamy

Some Universal Concerns in Tamil Literature

Any place is a city indeed, and all are kindred;
Good and evil do not proceed from others.
Suffering and soothing are to these similar.
Even death is not new.  We would neither feel the thrill of
Calling life pleasant; nor would we out of spite
Call it unpleasant. Just as, when with lightning
The sky pours cool drops, uncontrolled,
Hurtling on rock, resounding, a raft is carried away
In the course of (a) great river of plenty,
In the course of Order is (our) dear soul carried;
Since we have benn enlightened by this vision of the wise,
We would not be amazed bt the great in their glory, and
We would even less despise the petty.

Many people interpret the first line "Yaadum Oore, Yavarum Kelir" to mean that all the world's our home and the world's people are all interrelated. This may explain the friendliness of Tamils to strangers.


Tamil_Nadu_Home_PageHelpCreditsComments

Last updated: 28 September 2000